반응형 영어회화2 [영어회화 표현] 영어로 "각자 내자" 어떻게 말할까? 🍽 영어로 "각자 내자" 어떻게 말할까?여러 명이 함께 식사할 때, 누가 계산할지 은근히 신경 쓰이죠?특히 해외에서 영어로 주문하고 계산할 때, 한 사람이 다 내기 부담스럽거나 나중에 금액을 따로따로 정산하는 게 번거롭다면 "각자 내자"라는 표현을 알면 아주 유용합니다.✅ "각자 내자" 영어로는?Let’s split the bill.👉 가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.직역하면 "계산서를 나누자" → 즉, 각자 금액을 나눠서 내자는 뜻이죠.Let’s go Dutch.👉 조금 더 캐주얼한 표현으로, 흔히 미국·영국에서 쓰입니다."Go Dutch"는 네덜란드 사람들이 예전부터 비용을 각자 부담하는 문화가 있다는 데서 나온 표현이에요.Can we pay separately, please?👉 점원에게.. 2025. 10. 3. 오늘은 여기까지 하자 - 영어로? 오늘 배울 영어 표현: “I’m gonna call it a night” 뜻과 활용법 안녕하세요, 영어회화를 사랑하는 여러분! 오늘은 원어민들이 자주 사용하는 자연스러운 표현, “I’m gonna call it a night”에 대해 알아보려고 합니다. 한국어로 번역하면 “오늘은 이만하고 마무리할게요” 정도로 해석할 수 있죠. 단어 하나하나는 어렵지 않지만, 그대로 해석하면 잘 이해되지 않을 수 있어요. 오늘은 이 표현의 정확한 뜻, 유래, 그리고 실제 사용 예시까지 자세히 알려드릴게요.“I’m gonna call it a night” 뜻 먼저 이 표현을 풀어보면:I’m gonna = I am going to (~할 예정이다, ~하려고 한다)call it a night = 오늘 하루를 마무리하다, 이제 .. 2025. 6. 4. 이전 1 다음 반응형